统战史话
您的位置 首页 民进新疆

民进会员李瑞周参与完成史诗《玛纳斯》汉译本翻译整理工作

 

2022年4月6日,柯尔克孜民族英雄史诗《玛纳斯》汉文全译本八部十八卷在克孜勒苏柯尔克孜自治州正式首发。作为编译审定组成员之一,民进乌鲁木齐市委会原专职副主委李瑞周积极参与了这部恢宏史诗汉文版的翻译整理和评审工作,而且他也是编译组成员中的唯一一位民主党派人士。

 

 

8月2日,民进新疆区委会主委包安明、乌鲁木齐委会主委洪春华、乌鲁木齐市委会专职副主委兼秘书长赵卫东一行专程前往,走访慰问了李瑞周。   

包安明对李瑞周为史诗《玛纳斯》所作的工作和努力表示诚挚的感谢和肯定。包安明指出,2022年7月,习近平总书记来新疆考察调研时,给予《玛纳斯》高度关注,总书记强调,一定要重视历史文化遗产的保护传承,保护好中华民族精神生生不息的根脉。要加强非物质文化遗产保护传承,把各民族优秀传统文化发扬光大。民进要发挥文化界别的主体优势,做好传承和传播优秀传统文化工作是坚决贯彻落实习总书记关于中华优秀传统文化论述的重要体现,也是民进会员责无旁贷的义务。要持续发挥民进主界别的优势力量,为继承和发扬中华优秀传统文化做出更大的贡献。

李瑞周表示,在历经十余载的翻译整理工作中,深切地感受到了英雄史诗魅力和肩负的神圣使命,在不断丰厚自身对柯尔克孜民族文化的体验积累的同时,也力求准确把握史诗整体与局部的逻辑关系,为这一中华文化瑰宝终于走出深山牧区、闪耀于祖国神州大地贡献绵薄之力。

《玛纳斯》是中国三大古典民族英雄史诗之一,是一千多年来传唱于柯尔克孜民族地方的传统民间文学,2009年入选联合国世界非物质文化遗产名录,是一部体现柯尔克孜人顽强不屈的民族性格和团结一致、奋发进取的民族精神图腾。依据柯文版翻译整理的汉文全译本共八部十八卷二十三万行。全诗汉译本的出版发行对于加強中华各民族大团结,对于促进新疆的文化事业发展也都具有重要意义。     

 

免责声明:新疆民主党派文章信息均来源于网络,不代表本站立场,本站不对其内容的真实性、完整性、准确性给予任何担保、暗示和承诺,仅供读者参考,文章版权归原作者所有,同时向文章原作者致敬。如本文内容影响到您的合法权益(内容、图片等),请及时联系本站(277246906@qq.com),我们会及时删除处理。
党史天天读

为您推荐

民进石河子市委会开展《民法典》进社区活动

民进石河子市委会开展《民法典》进社区活动

      为深入学习贯彻习近平新时代中国特色社会主义思想,进一步增强群众法治意识,深入开展“凝心...
民进新疆区委会举办2023年第六期新疆民主党派学习教育大讲堂

民进新疆区委会举办2023年第六期新疆民主党派学习教育大讲堂

      12月1日上午,民进新疆区委会在党派机关三楼多功能厅举办2023年第六期新疆民主党派学习教育大讲堂...
包安明在新疆人民政协理论研究会第二届理事会第二次会议上做交流发言

包安明在新疆人民政协理论研究会第二届理事会第二次会议上做交流发言

    11月23日,新疆人民政协理论研究会第二届理事会第二次会议在乌鲁木齐召开。会议听取审议了第二届理事会第一次会议以...
民进新疆区委会多项参政议政成果荣获民进中央表彰

民进新疆区委会多项参政议政成果荣获民进中央表彰

    11月15日上午,民进中央2023年参政议政年会在哈尔滨开幕。民进中央主席蔡达峰出席开幕会并讲话。 蔡达峰代表民...
民进乌鲁木齐市委会开展优化营商环境专项民主监督调研

民进乌鲁木齐市委会开展优化营商环境专项民主监督调研

    围绕优化营商环境开展专项民主监督工作,是今年各民主党派的一项重要履职任务。为了进一步推进“凝心铸魂强...

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

返回顶部
站长QQ
关注我们
投稿邮箱
我们将24小时内回复。
取消